Tekstu rediģēšana un korektūra ir nepieciešama, lai sagatavotu jūsu tekstu publicēšanai un kopumā radīt profesionāli rediģēta teksta iespaidu. To veic profesionāli un pieredzējuši mūsu tulkošanas biroja redaktori un korektori, kas strādā ar dažāda veida tekstiem, gan juridiskiem, gan tehniskiem, gan ar reklāmas un citu jomu saturu. Vairāk nekā 120 valodās. Tekstu rediģēšana ir ļoti aktuāla, izmantojot automātiskās tulkošanas aplikācijas.

Atcerieties, ka mašīntulkošanas rezultāti ļauj saprast teksta nozīmi, bet nevar aizstāt cilvēka radītu tulkojumu.
Tātad, ja jums vajadzīgs kvalitatīvs tulkojums, tad automātisko tulkojumu iesniedziet redaktoriem un korektoriem, kas salīdzina avota un mērķa tekstu un garantē tulkojuma profesionālu kvalitāti.
ISO sertificētais tulkošanas un citu valodu pakalpojumu birojs Baltic Media Ltd. piedāvā pārbaudīt jūsu dzimtajā vai svešvalodā rakstītu tekstu,
- izlabojot pareizrakstību un gramatiku;
- salīdzinot avota un mērķa tekstus;
- nodrošinot konsekventu terminu lietošanu;
- pielāgojot to jūsu auditorijas specifikai.
Populārākās automātiskās tulkošanas vietnes – interneta tiešsaistes tulkotāji
Izmantojiet tos un nerediģēto tulkojumu kopā ar avota tekstu iesniedziet mums, lai to rediģētu. Mēs to pabeigsim profesionālā kvalitātē. Vispirms pateiksim cenu. Lai pieprasītu cenu, sazinieties, izmantojot cenas pieprasījuma saiti.
Informācijas pieprasījuma saite. E-pasts. Vairāk par tulkoto tekstu rediģēšanu lasiet šeit.
Google tulkotājs
Vislabākais automātiskais tulkotājs ar vislielāko datu bāzi. Google bezmaksas pakalpojums nodrošina tūlītēju vārdu, frāžu un tīmekļa vietņu tulkojumu no latviešu valodas vairāk nekā 100 citās valodās un otrādi.
Tildes Tulkotājs
Var izmantot tulkošanai no un uz Baltijas valodām Tildes izstrādātāji uzsver, ka mašīntulkošanas rezultāti ļauj saprast teksta nozīmi, bet tie nevar aizstāt cilvēka radītu tulkojumu.
Tulkotājs Hugo
Hugo.lv ir Latvijas valsts pārvaldes valodas tehnoloģiju platforma, kas brīvi pieejama ikvienam Latvijas iedzīvotājam. Tā nodrošina automatizētu tulkošanu, runas atpazīšanu un runas sintēzi, kā arī dažādus rīkus daudzvalodu atbalstam e-pakalpojumos. Hugo.lv platforma ir īpaši pielāgota latviešu valodai un valsts pārvaldes dokumentiem, līdz ar to tulkošanas kvalitāte ir daudz augstāka, nekā tulkošanai izmantojot citus tiešsaistes tulkošanas pakalpojumus. Tāpat Hugo.lv platformas lietotāji var izmantot tulkošanas asistentu ērtākai dokumentu tulkošanai.
Bezmaksas web-tulkotājs – Langf.com
www.langf.com › latvian-translation
Interneta bezmaksas daudzvalodu programmatūra angļu, latviešu, lietuviešu, franču, vācu, krievu, spāņu un citu valodu tulkošanai.
Izvairieties šīs automātiskās tulkošanas programmas un aplikācijas izmantot svarīgu dokumentu tulkojumiem, piemēram, biznesa tulkojumiem, medicīniski tekstiem, tehniskiem vai tīmekļa tulkojumiem.
Atcerieties, ka mašīntulkošanas rezultāti ļauj saprast teksta nozīmi, bet nevar aizstāt cilvēka radītu tulkojumu.